Every document tells a story. Rooted in their source language and culture, texts not only need to be translated, they need to be localized into the target language and culture in order to be effectively understood by specific audiences. Whether it’s a power of attorney granting authorization or a birth certificate in support of an application, translation is a multi-step process involving different skills ranging from high level reading comprehension in the source language and excellent writing skills in the target language. Emily’s project management expertise allows her to efficiently communicate with clients from the start to finish of a project while always respecting the deadlines which are generally imposed by federal, legal and educational agencies.
Services
Translation of texts or documents from Spanish and Portuguese into English.
Editing, which entails a line-by-line comparison of the source and target documents to ensure a full and accurate translation without omissions.
Proofreading, which involves a close reading of the target text to ensure there are no spelling or formatting mistakes prior to printing, publishing, or final use.
Subtitling, which is the process of translating spoken dialogue into written text on the screen.
Supertitles, which is translated dialogue projected above a stage on a screen, commonly used in theater.
Our fields of specialization include, but are not limited to, the following:
Legal
Corporate Law
business contracts
leases
articles of incorporation
import/export documents
balance sheets and financial statements
presentations
minutes from board of director and shareholder meetings
Immigration Law
birth and marriage certificates
letters of support
sworn statements
diplomas
academic transcripts
passports
employment verification letters
Healthcare
laboratory reports
prescriptions
invoices for medical services
health insurance benefits
press releases and articles on insurance carriers
Subtitling & Supertitles
Netflix Spanish language programs with English subtitles include among others:
Brazilian Portuguese theater with English supertitles:
La Serpiente, written by Nelson Rodrigues, produced by Group.BR, July, 2012.